[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 29강 2번] 3단계영어학원 부산진구 양정동영어학원 수능영어단어외우는법
본문 바로가기
수능영어해석법

[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 29강 2번] 3단계영어학원 부산진구 양정동영어학원 수능영어단어외우는법

by 수능영어해석법 2023. 4. 26.

‘mental'의 의미 - ’심리적인

‘get + 동사유래명사A’ : '동사유래명사의 동사의미로 해석한다

‘get + 일반명사’ : ‘-을 얻다, 받다, 사다로 해석한다

get + 명사A + 전치사구‘ : 명사A-에 있게 하다

get + 명사A + to 동사원형의 해석방법 : 명사A-하도록 만들다

way : 방식, 방법이 아닌 ‘()면의 의미인 경우

 

Teams and organizations also have a 'mental life’.

Most leaders work hard to get alignmentgetting everybody on the same thinking wavelength.

But to help organizations and teams to flourish, leaders must also work equally hard on getting attunementgetting people on the same feeling wavelength, getting the purpose of the organization and the meaning of the work to resonate with people in a felt way.

'Felt’ is the important word here.

It is relatively easy to explain the purpose and goals of an organization in a cognitive way.

But to function at our best, we have to feel the connection between what we are being asked to do and some larger purpose of the group.

(2024년 수능특강영어 292)

 

해설본 : 팀과 조직에도 또한 정신적 이 있다.

대부분의 리더는 (사고의) 일치를 얻기 위하여 열심히 노력하는데, 그것은 모든 사람을 동일한 사고주파수에 맞추는 것이다.

그러나 조직과 팀이 번창하도록 도우려면 리더는 또한 동조를 얻는 데에도 똑같이 열심히 노력해야 하는데, 그것은 사람들을 동일한 감정주파수에 맞추는 것, 조직의 목적과 업무의 의미가 (감정적으로) 느껴지는 방식으로 사람들에게 반향을 불러일으키도록 하는 것이다.

여기서는 느껴지는이란 말이 중요한 말이다.

조직의 목적과 목표를 인지적인 방식으로 설명하는 것은 비교적 쉽다.

하지만 우리가 최상의 상태에서 기능하기 위해서, 우리는 하라는 요구를 받고 있는 것과 집단의 어떤 더 큰 목적 사이의 연관성을 느껴야한다.

 

Teams and organizations also have 팀과 조직들도 (사람처럼) 또한 한다(가지고 있다)

 

a 'mental life’. 정신적인 생활을 한다 = 심리적인 측면을 가지고 있다

have life생활을 한다 혹은 측면을 가지고 있다로 해석한다.

mental정신적인보다는 심리적인으로 해석한다.

 

Most leaders work hard 대부분의 리더들은 열심히 노력을 한다.

 

to get alignment긴밀히 협력하기 위해(조직원 팀원들과)

align일치시키다보다는 긴밀히 협력하다, 같은 태도를 취하다로 해석하는 것이 더 어울린다.

생략된 협력의 대상인 조직원들 팀원들과를 넣어서 해석한다.

'get + 동사유래명사는 동사유래명사의 동사의미로 해석한다.

 

getting everybody 즉 모든 사람들의 (생각을) 있게 하는 것

‘-’은 부연설명의 기능을 하므로 , 말하자면으로 해석한다.

‘get + 명사 + 전치사 + 장소명사명사를 명사A에 있게 하다의 뜻이다.

 

on the same thinking wavelength. 생각을 똑같은 주파수 상에

사고 주파수라고 해석하면 뜻이 애매모호하다. thinking을 앞의 everybody와 연결해서 모든 사람들의 생각을 똑같은 주파수 상에 있게 하는 것으로 해석한다.

 

But 그러나

 

to help organizations and teams to flourish, 조직과 팀이 번창하도록 도와주기 위해서

 

leaders must also work 리더들은 또한 일해야 한다

 

equally hard 똑같이 열심히

 

on getting attunement 동조시키는 데에 관해서도

 

 

getting people on the same feeling wavelength 즉 사람들의 감정을 똑같은 주파수 위에 있게 하는 것

 

‘-’은 부연설명의 기능을 하므로 , 말하자면으로 해석한다.

 

, getting the purpose of the organization and the meaning of the work 조직이 가지고 있는 목적과 (그 조직이) 하는 일이 가진 의미가

 

‘ , ’는 동격을 뜻하고 있다 , 말하자면으로 해석한다.

 

to resonate with people 사람들에게 반향을 불러 일으키도록 만드는 것

resonate with -‘-에게 반향을 일으키다의 의미이다.

‘get + 명사A + to 동사원형명사A-하도록 하게 만들다의 뜻이다.

 

in a felt way. (사람들이 느끼는) 감정 측면에서

감정적으로 느껴지는 방식으로는 틀린 해석이고 무슨 의미인지도 파악하기가 어렵다.

way방식이 아니라 ‘()이린 의미이다.

그리고 felt감정을 넣어서사람들이 느끼는 감정 측면에서로 해석한다.

 

'Felt’ ‘Felt' 라는 단어가

‘Flet’느껴지는으로 해석하면 이상하다. 인용부호가 붙어 있기 때문에 ‘Felt'라는 단어는' 으로 해석한다.

 

is the important word here. 중요한 단어이다, 여기서

 

It is relatively easy 상대적으로 쉬운 일이다

It은 가주어이다.

 

to explain 설명하는 것은

to explain은 진주어이다.

 

the purpose and goals of an organization 어떤 한 조직이 가지고 있는 목적과 목표를

of가지고 있는으로 해석한다.

 

in a cognitive way. (감정이 아닌) 인지(=생각) 측면에서 (조직의 목적을 조직원이 인지하느냐 측면에서)

인지적인 방식으로 설명하다는 무슨 말인지 어렵다. cognitive는 앞에 언급된 thinking과 동의어이므로 감정이 아닌 인지(=생각) 측면에서 설명하다로 해석한다.

way방식이 아니라 ‘()이린 의미이다.

 

But 그러나

 

to function 제 기능을 발휘하기 위해서는

function기능하다가 아니라 제 기능을 발휘하다로 해석한다.

 

at our best, 우리가 최상의 상태에서

 

we have to feel 우리는 느껴야 한다

 

the connection 연관성이 있다는 것을

'연관성을 느끼다가 아니라 연관성이 있다는 것을 느끼다로 해석한다.

 

between what we are being asked to do and some larger purpose of the group. 우리가 해라고 요구받고 있는 것(=)과 그 집단이 가지고 있는 어떤 더 큰 목적 사이에는