‘사물주어와 동사’의 해석이 우리 말에 어울리지 않는 경우
사물주어 : 부사구로 해석한다
동사 : 생략된 주체를 찾아서 주어로 해석한다.
‘자동사유래명사’의 해석방법 : ‘자동사의미 + -것, 일’로 해석한다.
connectivity : (인터넷에) 연결되는 것(일)
access : '인터넷에 접근해서 인터넷을 이용하는 것(일)‘
For example, a network of orbital satellites operated by an American spacecraft manufacturer has launched 1,735 satellites into orbit since 2019.
According to the company: “The satellite network is ideally suited for areas of the globe where connectivity has typically been a challenge.
Unbounded by traditional ground infrastructure, the network can deliver high‑speed broadband Internet to locations where access has been unreliable or completely unavailable.”
(2024년 수능특강영어 28강 1번)
해설본 : 예를 들어, 한 미국 우주선 제조업체가 운영하는 궤도 위성망은 2019년 이래로 1,735개의 인공위성을 궤도로 쏘아 올려 왔다.
그 회사에 따르면 “그 위성망은 (인터넷) 접속성이 대체로 난제였던 지구의 여러 지역에 이상적으로 적합합니다.
그 위성망은, 기존의 지상 기반 시설에 구애되지 않으므로, (인터넷) 접속을 믿을 수 없었거나 전적으로 이용할 수 없었던 지역에 고속 광대역 인터넷을 제공할 수 있습니다.”
For example, 예를 들어
a network of orbital satellites 궤도 위성망을 구축하기 위해
‘위성망이 발사했다’라는 해석은 주어와 동사가 의미상 맞지 않아서 이상한 해석이다. 주어가 사물주어(a network)이므로 ‘부사구’로 해석한다. 즉 ‘궤도 위성망을 구축하기 위해서’리고 해석한다.
operated 운영할
과거분사이므로 능동으로 바꾸어 ‘운영할’으로 해석한다
by an American spacecraft manufacturer 한 미국의 우주선 제조업체가
과거분사 뒤에 오는 by는 주격 즉 /-은/는/이/가‘로 해석한다.
has launched 발사를 해왔다
현재완료 시제의 계속적 용법으로 해석한다 (뒤에 since -가 있기 때문에)
‘위성망이 발사를 해왔다’는 이상한 해석이다. 발사의 주체는 ‘그 회사’이기 때문에 ‘그 제조업체는 발사를 해왔다’라고 해석한다.
1,735 satellites 1,735 개의 인공위성을
into orbit (지구의) 궤도 안으로
since 2019. 2019년 이후로
According to the company: 그 회사가 (우주선 제조업체가) 한 말은 다음과 같다
‘뒤에 회사가 한 말이 나오기 때문에 ’그 회사에 따르면‘이 아니라 ’그 회사기 한 말에 따르면‘으로 해석한다.
‘ : ’는 ‘다음과 같은, 아래와 같은’이란 의미이다.
“The satellite network (그) 인공위성 망은
is ideally suited 원칙적으로는 (=이론상으로는) 알맞았다
ideally는 ‘이상적으로’로 해석하면 ‘이상적으로 알맞다’라는 우리말에 맞지 않는 해석이 된다. ideally는 ‘원칙적으로는’이라는 의미이다.
for areas of the globe 지구의 여러 지역들에
‘for + 장소단어‘는 ’-에‘로 해석한다.
where - -는
관계부사는 ‘-ㄴ’으로 해석한다 혹은 ‘그 곳에서(는)’으로 해석한다.
connectivity has typically been a challenge. (인터넷에) 연결되는 것이 일반적으로 어려운 문제였던
connectivity는 ‘연결성’이 아니라 ‘인터넷에 연결되는 일’ ‘인터넷을 연결하는 일’로 해석한다.
(Being) Unbounded 구애(속박)받지 않았기 때문에
과거분사로 시작되는 분사이므로 접속사 ‘-때문에’를 넣어서 해석한다.
by traditional ground infrastructure, 전통적인 방식에 따라 설치를 하는 지상의 기반시설에 의해
traditional은 ‘기존의’도 좋은 해석이지만 ‘전통적인 방식에 따라 설치를 하는’으로 해석한다.
the network can deliver 그 (인공위성) 망은 배달(전달)해 줄 수 있습니다
high‑speed broadband Internet 고속 광대역 인터넷을
to locations 여러 곳들에
where - -ㄴ
관계부사는 ‘-ㄴ’으로 해석한다 혹은 ‘그 곳에서(는)’으로 해석한다.
access has been unreliable or completely unavailable.” 인터넷에 접속해서 인터넷을 이용한다는 것이 믿을 수 없는 일이고 혹은 완전히 이용 불가능한 일인
access는 ‘인터넷에 접속해서 인터넷을 이용한다는 것은’으로 해석한다.
‘A has been/is 형용사’는 형용사 뒤에 주어인 명사를 덧붙여 해석한다. ‘믿을 수 없는 일’, ‘완전히 이용 불가능한 일’
'수능영어해석법' 카테고리의 다른 글
[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 28강 2번] 3단계영어학원부산진구 양정동영어학원 수능영어단어외우는법 (0) | 2023.04.26 |
---|---|
[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 28강 2번] 32단계영어학원 부산진구 양정동영어학원 영어단어외우는법 (1) | 2023.04.25 |
[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 28강 1번] 3단계영어학원 부산진구 양정동영어학원 수능영어단어외우는법 (0) | 2023.04.24 |
[영어해석법 & 2023년 3월 고3 영어모의고사 31번] 3단계영어학원부산진구 양정동영어학원 영어단어외우는 법 (0) | 2023.04.23 |
[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 27강 2번] 3단계영어학원 부산진구 양정동영어학원 수능영어단어외우는 법 (0) | 2023.04.23 |