<형용사 + 자동사유래명사의 해석방법>
형용사 : 부사로 해석한다
자동사유래명사 : (사람들이) ‘자동사의미 + -것’으로 해석한다
<형용사 + 자동사유래명사의 해석방법>
형용사 : 술어로 해석한다
타동사유래명사 : 주어로 해석한다
This is a conservative estimate considering the extensive discussions that occur about beating the office’s current highest game score.
(2024년대비 수능영어특강 test 3회 1번)
해설본 : 현재의 직원 게임 최고 점수를 경신하는 것에 대해 많은 이야기가 오가는 점을 감안하면 이는 보수적인 추정치입니다.
This 이것은(=주당 거의 700달러의 손실은)
is a conservative estimate 보수적으로 추정한 것(=액수)입니다
‘보수적인 추정치’로 해석하는 것은 단어 그대로 해석한 것으로 우리말에 맞지 않다 estimate이 ‘추정하다’라는 동사의미를 보유하고 있으므로 conservative는 동사를 수식하는 부사 즉 ‘보수적으로’로 해석한다
considering -를 고려해서 낸
‘감안하면’은으로 해석하는 것은 조금 자의적이다. ‘-감안하면’이 아니라 앞의 명사 estimate를 수식하므로 ‘-ㄴ’를 넣어서 ‘-고려해서 낸’으로 해석한다
the extensive discussions (사람들이 하는) 논의들이 아주 많다라는 것(=사실)을
‘형용사 + 일반명사’는 때로 형용사를 술어로 뒤의 명사를 주어로 해석한다
extensive는 ‘광범위한’보다는 ‘아주 많은’으로 해석한다
discussions는 ‘이야기들’도 좋지만 원래 의미인 ‘논의들’로 해석한다
that occur 일어나는
명사 뒤의 관계대명사는 '-ㄴ‘로 해석한다
about beating 이기는(=깨는) 것에 관해서
the office’s current highest game score. 사무실에서의 현재 최고 게임 점수를