<바로 뒷 문장에 순접 기능어(이 문항에서는 Moreover)를 주는 유형>
글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.
(2024년대비 수능완성영어 test 5회 38번 문장 끼워 넣기 유형) 정답 ③
Box 문장 : We’ve found, though, that people all along the weight spectrum can shift their experience of taste satiety by paying attention to flavor.
해설본 : 그러나 우리는 (다양한) 체중 범위에 있는 사람들 모두가 맛에 주의를 기울임으로써 미각 포만감의 경험을 바꿀 수 있다는 것을 발견했다.
수정본 : 그러나 / 우리는 발견했다 / -라는 사실을 / 체중 범위를 따라 있는 모든 사람들이(= 체중에 관계없이 모든 사람들이) 옮겨갈 수 있다 라는 사실을 / 경험으로 / 맛만으로도 배부름을 느끼는 / 맛에 주의를 기울임으로써
have found는 현재완료시제의 완료 용법에 해당한다
타동사 have found 뒤의 that은 ‘-을/를, -라고, -라는 사실을’로 해석한다.
people all along the weight spectrum은 ‘체중 범위를 따라 있는 모든 사람들’로 즉 ‘체중에 관계없이 모든 사람들은’으로 해석한다.
can shift their experience 는 ‘경험을 바꾸다’보다는 ‘경험으로 얾겨가다’로 해석하는 것이 문맥에 더 어울린다
taste satiety는 ‘미각 포만감’보다는 문맥에 맞춰 ‘맛만으로도 배부름을 느끼는 것’으로 해석한다.
Some studies suggest that obesity may affect taste satiety, diminishing sensitivity to both sweet and fatty flavors.
해설본 : 몇몇 연구는 비만이 미각 포만감에 영향을 주어 단맛과 기름진 맛 둘 다에 대한 민감성을 감소시킬 수도 있다는 것을 시사한다.
수정본 : 몇몇 연구들은 시사하고 있다 / -라는 사실을 / 비만이 영향을 끼칠 수 도 있다 라는 사실을 / 맛만으로도 배부름을 느끼는 것에, / 그리고 (비만이) 민감성을 감소시킬 수도 있다라는 사실을 / 단 맛과 기름진 맛들 둘 다에 대한
suggest that - : -라는 사실을 시사하고 있다
may affect는 ‘영향을 끼칠 수도 있다
taste satiety는 ‘맛만으로도 배부름을 느끼는 것’으로 해석한다.
‘, diminishing’는 대개 ‘and + 생략된 주어 + diminish'로 해석한다. 즉 ’그리고 비만이 감소시킬 수도 있다‘로 해석한다.
sweet and fatty flavors에서는 sweet 뒤에 생략된 flavors를 넣어 해석한다.
( ① ) One recent study showed that obese children have less sensitive taste buds than normal-weight children.
해설본 : 한 최근 연구는 비만 아동이 정상 체중 아동보다 덜 민감한 미뢰를 가지고 있다는 것을 보여 주었다.
수정본 : 최근의 한 연구 결과는 보여주고 있다 / -라는 사실을 / 비만 아동들이 더 민감하지 않은 미뢰를 가지고 있다 (라는 사실을) / 정상 체중의 아동들보다
have less sensitive taste buds는 ‘덜 민감한 미뢰를 가지고 있다’보다는 ‘더 민감하지 않은 미뢰를 가지고 있다’로 해석한다.
( ② ) The causality behind these associations isn’t known, but given that the same foods that can lead to weight gain — sweet or fatty convenience foods — can also reduce taste sensitivity, the link between obesity and reduced taste satiety makes sense.
해설본 : 이러한 연관성의 이면에 있는 인과 관계는 알려져 있지 않지만, 체중 증가로 이어질 수 있는 같은 음식들, 즉 달거나 기름진 즉석 식품들이 또한 미각 민감성을 감소시킬 수 있음을 고려하면 비만과 감소된 미각 포만감 사이의 관련(성)은 타당하다.
수정본 : 인과관계는 / 이러한 연관관계들 이면에 숨어 있는 / 알려져 있지 않다 / 그러나 / 고려하면 / -라는 사실을 / 똑같은 음식들이 / 체중 증가를 초래할 수 있는 - 즉 달거나 혹은 기름진 편의 식품들 - 또한 감소시킬 수 있다 라는 사실을 (고려하면) / 맛에 대한 민감성을 / 연결고리는(연관성은) / (비만)과 (맛만으로도 배부름을 느끼는 것이 감소하는 것) 사이의 / 타당하다
causality : 인과관계
these associations : 이러한 연관관계들
given that - : -라는 사실을 고려하면
convenience foods는 '즉석 식품들‘도 좋은 해석이고 ’편의 식품들‘도 괜찮은 해석이다
reduced taste satiety는 ‘감소된 미각 포만감’이 아니라 ‘맛만으로도 배부름을 느끼는 것이 감소하는 것’으로 해석한다.
make sense : 이치에 맞다, 타당하다
( ③ ) Moreover, research shows that losing weight gradually shifts the experience of satiety.
해설본 : 게다가, 연구는 체중 감소가 점차적으로 포만감 경험을 바꾼다는 것을 보여 준다.
수정본 : 뿐만 아니라 / 연구는 보여 주고 있다 / -라는 사실을 / 체중을 줄이는 것이 점차 옮겨 준다 (라는 사실을) / 배부름을 느끼는 경험을
the experience of satiety는 ‘포만감 경험’보다는 ‘포만감을 느끼는 경험을’로 해석한다.
Moreover는 순접 기능어이고 뒤의 research shows that -와 Box 문장의 we've found that -가 같은 의미이므로 Moreover로 이어지는 문장임을 알 수 있다. 또한 Box 문장의 shift their experience of taste satiety와 Moreover 뒤의 shifts the experience of satiety가 순접이기도 하다.
( ④ ) So if you are trying to lose weight, continue to practice the taste satiety exercises to check in with your body and your brain, and note the results in your journal.
해설본 : 그러므로 만약 여러분이 체중을 줄이려 노력하고 있다면, 미각 포만감 훈련을 계속하여 여러분의 몸과 뇌(의 상태)를 확인하고, 그 결과를 일지에 기록하라.
수정본 : 따라서 / 만약 여러분이 체중을 빼기위해 노력하고 있다면 / 계속 연습을 하라 / 맛만으로도 배부름을 느끼는 훈련을 / 확인하기 위해 / 여러분의 몸 상태와 뇌(의 상태)를 / 그리고 / 그 결과물들을 적어 두라 / 여러분의 일지에
check in with - 는 ‘-와 관련된 상태를 확인하다의 뜻이다. with는 ’-와 관련된‘의 뜻이다.
note - 는 ‘-를 적어 두다’의 뜻이다.
( ⑤ ) Pay attention to how your experience of certain foods changes over time.
✽satiety: 포만감 ✽✽causality: 인과 관계
해설본 : 특정 음식에 대한 여러분의 경험이 시간이 지남에 따라 어떻게 변하는지 주목하라.
수정본 : 관심을 기울여라 / 어떻게 여러분이 특정 음식을 경험한 것이 변하는 지에 / 시간이 지남에 따라
전치사의 목적어가 절인 경우에 어순은 ‘전치사 + 의문사 + 주어 + 본동사 -’이다.