영어해석법 2023년 고3 5월 영어모의고사 31번 빈칸유형 수능영어해석법 영어독해 영어해석 혼자 공부하기 영어구문독해 빈칸유형
본문 바로가기
수능영어유형풀이방법

영어해석법 2023년 고3 5월 영어모의고사 31번 빈칸유형 수능영어해석법 영어독해 영어해석 혼자 공부하기 영어구문독해 빈칸유형

by 수능영어해석법 2023. 11. 15.

<빈칸 문장인 마지막 문장 바로 앞 문장에 동의어를 주는 유형>

 

다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

(20235월 고3 영어모의고사 31번 빈칸유형) 정답

 

Although a balance or harmony between partners clearly develops over time in a relationship, it is also a factor in initial attraction and interest in a partner.

 

해설본 : 파트너 사이의 균형이나 조화는 관계에서 시간이 지남에 따라 분명히 발전하지만, 그것은 파트너에 대한 초기 매력과 관심의 요인이기도 하다.

 

수정본 : 비록 균형 혹은 조화는 / 파트너들 사이에서 생기는 / 분명히 발전하지만 / 시간이 지남에 따라 / 인간관계에서 / 그 균형 혹은 조화는 또한 하나의 요인이기도 하다 / 처음에 파트너에 매력을 느끼고 파트너에 관심을 생기게 하는(=생기게 하는 데에 있어서)

 

relationship관계보다 인간관계로 해석해야 문맥에 더 어울린다.

it은 앞의 a balance or harmony를 지칭하고 있다.

attraction 뒤에 생략된 in a partner를 넣어서 해석한다.

a factor in initial attraction (in a partner)initial을 부사로 즉 처음에로 해석하고 attraction in -‘-에 매력을 느끼는 것으로 해석한다.

 

'A is a factor in B'A가 원인이고 B가 결과인 주제문이다.

<정답인 보기와의 동의어 관계>

a balance or harmony = coordination

 

That is, to the extent that two people share similar verbal and nonverbal habits in a first meeting, they will be more comfortable with one another.

 

해설본 : , 두 사람이 첫 만남에서 비슷한 언어적 그리고 비언어적 습관을 공유하는 정도까지 그들은 서로 더 편안할 것이다.

 

수정본 : (=말하자면) / 정도까지 / 두 사람이 공유하는 / 비슷한 언어적 그리고 비언어적 습관들을 / 첫 만남에서 / (그 정도까지) 그 두 사람은 더 편안함을 느끼게 될 것이다 / 서로서로

 

That is , 말하자면의 뜻이다.

to the extent that -는 이 문장 내에서의 원래의 위치는 with one another 뒤이다. 따라서 ‘-할 정도까지 편안함을 느끼게 될 것이다의 뜻이다.

 

For example, fast-paced individuals talk and move quickly and are more expressive, whereas slow-paced individuals have a different tempo and are less expressive.

 

해설본 : 예를 들어, 속도가 빠른 사람들은 빠르게 말을 하고 움직이며 더 표현력이 있는 반면, 속도가 느린 사람들은 다른 속도를 가지고 표현력이 덜하다.

 

수정본 : 예를 들어 / 속도가 빠른 사람들은 / 빠르게 말을 하고 빠르게 움직인다 / 그리고 / 표현을 더 많이 한다 / 반면에 / 속도가 느린 사람들은 / (속도가 빠른 사람들과) 다른 속도를 가지고 있다 / 그리고 (속도가 빠른 사람들보다) 표현을 더 적게 한다.

 

fast - paced individualspaced속도를 가진의 뜻으로 명사 속도가 들어 있으므로 fast를 형용사 빠른으로 해석한다

talkand 사이에 생략된 quickly을 넣어서 해석한다.

and are 사이에 생략된 주어인 fast-paced individuals를 넣어서 해석한다.

are more expressive더 표현력이 있는이 아니라 '표현을 많이 한다, 표현을 많이 하는 사람이다로 해석한다.

are less expressive표현력이 덜 하다보다는 표현을 더 적게 한다, 표현을 더 적게 하는 사람이다로 해석한다.

 

Initial interactions between people at opposite ends of such a continuum may be more difficult than those between similar types.

 

해설본 : 이러한 연속체의 반대쪽 끝에 있는 사람들 간의 초기 상호 작용은 유사한 유형 간의 그것들보다 더 어려울 수 있다.

 

수정본 : 처음에 생기는 상호작용들은 / 정반대 쪽 끝에 있는 사람들 사이에 / 그런 연속체의 / 더 어렵게 될 수도 있다 / 상호작용들보다 / 비슷한 유형들의 사람들 사이에 생기는

 

Initial interactions between -‘-간의 초기 상호작용이 아니라 처음에 -사이에 생기는 상호작용들로 해석한다.

such a continuum 그런 연속체는 앞 문장의 속도가 제일 빠른 사람들부터 속도가 가장 느린 사람들 까지의 연속체란 의미이다.

may be more difficultmay‘-할 수도 있다의 뜻이고 be는 이 문장에서는 become의 뜻이므로 더 어려울 수 있다가 아니라 더 어렵게 될 수도 있다로 해석해야 한다.

those between similar types유사한 유형 간의 그것들로 해석하면 무슨 의미인지 알 수가 없는 해석이다. those는 앞에 나온 interactions를 가리키고 types유형이 아니라 유형의 사람들이란 뜻이므로 비슷한 유형의 사람들 사이에서 생기는 상호작용들로 해석해야 한다.

 

In the case of contrasting styles, individuals may be less interested in pursuing a relationship than if they were similar in interaction styles.

 

해설본 : 대조적인 유형의 경우 사람들은 그들이 상호 작용 유형에 있어서 유사한 경우보다 관계를 추구하는 것에 관심이 적을 수 있다.

 

수정본 : (상호작용에서) 대조를 이루는 유형들의 경우에는 / 사람들은 관심이 더 적을 수도 있다 / 인간관계를 추구하는 데에 / 만약 그 사람들이 비슷한 유형이라면 / (관심을 가질 수도 있었던 것보다) / (다른 사람과) 상호작용하는 유형들에서

 

may be less interested in -‘-에 관심이 더 적을 수도 있다로 해석한다.

relationship관계보다는 인간관계가 문맥에 더 어울리는 해석이다.

than if they were similar는 생략된 주절의 내용 즉 ‘(인간관계를 추구하는 데에) 관심을 가졌을 거 보다로 해석한다.

 

Individuals with similar styles, however, are more comfortable and find that they just seem to “click” with one another.

 

해설본 : 그러나 비슷한 유형의 사람들은 더 편안하고 그들이 단지 서로 즉시 마음이 통하는것 같다는 것을 느낀다.

 

수정본 : 사람들은 / 비슷한 유형들을 가진 / 그러나 / 편안함을 더 느낀다 / 그리고 발견을 하게 된다 / -라는 것을 / 자신들이 그냥 즉시 마음이 통하는것 같다 (라고) / 서로서로

 

find that -‘-것을 느낀다가 아니다. ‘-을 발견하게 된다의 뜻이다.

click즉시 마음이 통하는의 뜻이다.

 

Thus, __________ may provide a selection filter for the initiation of a relationship.

 

해설본 : 따라서 행동의 조화는 관계의 시작을 위한 선택 필터를 제공할 수 있다.

 

수정본 : 따라서 / 행동이 조화를 이루는 것은 제공할 수도 있다 / -를 할지 말지를 선택하도록 해 주는 여과기(=기준) 같은 것/ 인간관계를 시작하는 것을

 

may -‘-할 수도 있다의 뜻이다.

a selection filter for‘-를 위한 선택 필터라고 해석하는 것은 단어 그대로 해석한 것이므로 무슨 의미인지 파악하기 어렵다. selection은 타동사유래명사이고 filter 때문에 ‘-할지 말지를을 넣어서 ‘-를 할지 말지를 선택하는으로 해석하고 따라서 뒤의 for -‘-로 해석한다.

filter는 비유적인 표현이므로 여과기 같은 것 또는 기준으로 해석한다.

 

<바로 앞 문장(주제문)과 정답과의 동의어 관계>

바로 앞 문장의 similar (interaction) styles비슷한 상호작용 유형들이란 의미이다.

 

similar = click = coordination

interaction styles = behavioral <상호작용 행동들 = 행동>

 

information deficit (정보 부족)

cultural adaptability (<다른>문화에 적응하는 것)

meaning negotiation (의미를 이해하기 위해 협상하는 것)

behavioral coordination (행동이 조화를 이루는 것)

unconditional acceptance (조건없는 수용)