<Box 문장에 반의어가 존재하는 추상적인 의미의 단어를 주는 유형>
바로 뒷문장에 그 추상적인 의미의 단어의 반의어가 있는 지를 찾아 본다
글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오(2023년 9월 고2 영어모의고사 36번 문장 끼워넣기 유형)
You don’t sit back and speculate about the meaning of life when you are stressed.
여러분은 스트레스를 받을 때 앉아서(가만히 앉아서) 삶의 의미에 대해 사색하지 않는다(곰곰히 생각하지는 않는다).
sit back은 ‘가만히 앉아 있다’의 뜻이다
speculate는 ‘사색하다’보다는 ‘곰곰히 생각하다’로 해석한다
The brain is a highenergy consumer of glucose, which is its fuel. Although the brain accounts for merely 3 percent of a person’s body weight, it consumes 20 percent of the available fuel.
뇌는 그것의 연료인 포도당의 고에너지 소비자이다(포도당이라는 고에너지를 소비한다). 비록 뇌는 사람 체중의 단지 3퍼센트를 차지하지만, 사용 가능한 연료의 20퍼센트를 소비한다.
a highenergy consumer of glucose에서 of는 동격으로 ‘-라는, -인’으로 해석한다. consumer는 ‘소비자’도 괜찮은 해석이지만 high-energy를 목적어로 해서 ‘소비한다’로 해석한다
‘glucose , which is -’는 ‘그리고 그 glucose는’으로 해석한다
its fuel에서 it은 앞부분의 the brain을 지칭한다
account for -는 ‘-를 차지하다’의 뜻이다
merely는 ‘겨우, 불과, 단지’의 뜻이다
it consumes애서 it은 the brain을 지칭하고 있다
( ① ) Your brain can’t store fuel, however, so it has to “pay as it goes.”
그러나 여러분의 뇌는 연료를 저장할 수 없고(저장해 둘 수는 없다), 따라서 (여러분의 두뇌는) ‘활동하는 대로(어느 정도) 대가를 지불’해야 한다(연료를 다시 채워야 한다).
however 뒷부분은 can't store로 brain이 많은 연료를 사용한다는 내용인데 however 바로 앞문장은 brain이 연료를 저장해 둘 수는 없다는 내용이므로 이어지는 문장임을 알 수 있다.
“pay as it goes.”는 비유적인 표현으로 pay는 ‘대가를 지불하다’의 뜻인데 비유적인 표현이기 때문에 ‘연료를 채워 넣다’로 해석한다.
as it goes는 ‘어느 정도는’의 뜻이다
( ② ) Since your brain is incredibly adaptive, it economizes its fuel resources.
여러분의 뇌는 놀라울 정도로 적응력이 뛰어나기 때문에(적응력이 있기 때문에), 그것의(두뇌가 가지고 있는) 연료 자원을 경제적으로 사용한다.
바로 앞문장의 ‘pay as it goes'의 구체적인 표현인 economizes its fuel resources가 있어 서 이어지는 문장임을 알 수 있다.
it은 your brain을 지칭한다
economize는 ‘-를 경제적으로 사용하다’의 뜻이다
its fuel resources에서 its는 ‘have + -ㄴ가’로 해석해서 ‘두뇌가 가지고 있는’으로 해석한다
( ③ ) Thus, during a period of high stress, it shifts away from the analysis of the nuances of a situation to a singular and fixed focus on the stressful situation at hand.
따라서, 극심한(많은) 스트레스를 받는 기간 동안, 뇌는 상황의 미묘한 차이의 분석에서(어떤 상황이 가진 미묘한 차이를 분석하는 것에서 벗어나) 당면한 스트레스 상황에 대한(스트레스를 받는 상황에 대해) 단일하고 고정된 초점으로(단하나이고 고정된 것에 집중하는 데로) 이동한다(옮겨간다).
Thus 바로 앞문장의 내용(연료에너지를 경제적으로 사용한다)이 원인이 되고 Thus 뒷부분의 내용(단 하나에 집중한다)이 결과에 해당하므로 이어지는문장임을 알 수 있다.
high stress에서 high는 ‘높은=많은’으로 해석한다
it은 the brain을 가리킨다
‘shift away from A to B-’는 ‘-A에서 벗어나 B로 옮겨가다’의 뜻이다
‘the analysis of the nuances of a situation'에서 analysis of -는 '분석’이 아니라 ’-을 분석하는 것‘으로, ’of a situation'에서 of는 ‘have + -ㄴ’으로 해석한다
to focus on -는 ‘-에 집중하는 것으로’의 뜻이다.
( ④ ) Instead, you devote all your energy to trying to figure out what action to take.
대신에, 여러분은 어떤 행동을 취해야 할지 알아내려고 노력하는 데 모든(여러분이 가진 모든) 에너지를 쏟는다.
Instead는 대체(역접)의미인데 바로 앞의 보기③ - 보기④ 내용과 Instead 뒤의 내용은 ‘한 곳에 집중한다’와 ‘모든 에너지를 쏟아 붓는다’로 순접관계 내용이므로 이어지면 안된다는 것을 알 수 있다.
그리고 Box문장의 ‘don't speculate(곰곰히 생각하지 않는다)와 Instead 뒤의 take action(행동을 취하다)와 대체(역접)내용이 되므로 Box문장과 이어짐을 알 수 있다.
devote는 ‘쏟아 붓다’ ‘갖다 바치다’의 뜻이다
your energy 뒤의 to는 전치사이므로 뒤의 동사는 동사원형인 try는 틀리고 trying(동먕사)가 와야 한다
‘figure out -’는 ‘-를 알아내다’의 뜻이다
what action 뒤의 to take은 ‘should take의 뜻이다
( ⑤ ) Sometimes, however, this shift from the higherthinking parts of the brain to the automatic and reflexive parts of the brain can lead you to do something too quickly, without thinking. * glucose: 포도당
그러나 때때로 뇌의 고차원적 사고 영역에서 자동적이고 반사적인 영역으로의 이러한 이동은(이렇게 옮겨가는 것은) 여러분이 무언가를 생각 없이 너무 빨리하도록 이끌 수 있다.
this shift는 Box문장과 보기⑤ 바로 앞까지의 내용을(곰곰히 생각하는 것에서 행동을 취하는 것으로 옮겨 가는 것을) 지칭하므로 이어지는 문장임을 알 수 있다
however 앞까지의 내용은 ‘뇌가 곰곰히 생각하는 것에서 행동으로 옮겨가는 것이 뇌가 연료자원을 경제적으로 사용하기 위함이라는 긍정적 내용이고 however 뒷부분은 이러한 옮겨감에 대한 부정적 결과를 말하므로 역접관계로 이어짐을 알 수 있다
higherthinking parts of the brain는 ‘더 높은 것을 생각하는(=고차원적인 것을 생각하는 것을 담당하는) 뇌의 부위들’로 해석한다 parts는 ‘영역들’보다는 ‘부위들’로 해석한다
the automatic and reflexive parts of the brain는 ‘자동으로 일어나는 그리고 반사적으로 일어나는 것을 담당하는 부위들로’로 해석한다