<바로 뒷 문장에 나열 구문을 주는 유형)
나열 구문 = 명사(e)s
다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
(2018년 11월 고1 영어모의고사 32번 빈칸유형) 정답 ③
We have to recognize that there always exists in us the strongest need to utilize all our attention.
해설본 : 우리는 우리의 ‘모든’ 주의력을 활용하려는 매우 강렬한 욕구가 우리 안에 항상 존재한다는 것을 인정해야 한다.
수정본 : 우리는 인식해야 한다(=알고 있어야 한다) / -라는 사실을 / 항상 존재하고 있다(라는 사실을) / 우리 마음 속에 / 가장 강렬한 욕구가 / 우리가 가지고 있는 관심을 모두 활용하고자 하는
recognize는 ‘인정하다’로 해석하면 어색하다. ‘인식하다’로 해석한다.
타동사 뒤의 that -는 ‘-을/를, -라고, -라는 사실을’로 해석한다.
the strongest need는 ‘매우 강렬한 욕구’가 아니라 ‘가장 강렬한 욕구’로 해석한다.
all our attention에서 attention은 ‘주의력’보다는 ‘관심’으로 해석한다. ‘모든 관심’보다는 ‘관심을 모두’로 해석한다.
And this is quite evident in the great amount of displeasure we feel any time the entirety of our capacity for attention is not being put to use.
해설본 : 그리고 이것은 우리의 주의력 전체가 사용되지 않고 있을 때마다 우리가 느끼는 엄청난 양의 불쾌감에서 꽤 명백해진다.
수정본 : 그리고 이것은 꽤(아주) 분명하다 / 엄청난 양의 불쾌감을 우리가 느끼는 데에서 보면 / -할 때마다 / 우리가 가지고 있는 관심을 기울일 수 있는 능력 전체가 / 사용되지 않고 있을 때마다
this는 바로 앞 문장의 ‘우리가 기지고 잇는 관심을 모두 활용하려는 매우 강렬한 욕구가 우리 안에 항상 존재한다’라는 사실을 지칭하고 있다.
evident in the great amount of displeasure we feel에서 in은 ‘-에서’보다는 ‘-데에서 보면’으로 if의 의미를 살짝 넣어서 해석한다.
any time - : -할 때마다
the entirety of our capacity for attention는 ‘우리의 주의력 전체’보다는 our 소유격을 주격으로 바꾸어 ‘우리가 가지고 있는 관심을 기울일 수 있는 능력 전체’로 해석한다.
put to use에서 use는 동사유래명사‘이므로 ’사용하다‘로 해석한다.
When this is the case, we will seek _________________________.
해설본 : 이런 경우가 되면, 우리는 사용되지 않은 주의력의 배출구를 찾으려 할 것이다.
수정본 : 이러한 경우에 / 우리는 찾는 경향이 있다 / 우리가 사용하고 않고 있는 관심을 쓸 수 있는 배출구를
When this is the case는 ‘이런 경우가 경우일 때에는’ 즉 ‘이런 경우에는’으로 해석한다.
will seek에서 will은 ‘-할 것이다’가 이니라 ‘-하는 경향이 잇다, -하기 마련이다’의 뜻이다.
If we are playing a chess game with a weaker opponent, we will seek to supplement this activity with another: such as watching TV, or listening to music, or playing another chess game at the same time.
해설본 : 만약 우리가 더 약한 상대와 체스 게임을 하고 있다면, 우리는 이 활동을 또 다른 것, 즉 TV 시청이나 음악 감상, 또는 동시에 다른 체스 게임 하기와 같은 것으로 보충하려고 할 것이다.
수정본 : 만약 우리가 체스게임을 하나 하고 있다면 / 우리보다 더 약한 상대와 / 우리는 보충하려고 애를 쓰는 경향이 있다 / 이 체스게임을 하는 활동을 / 또 다른 활동으로 / 말하자면 -와 같은 활동으로 / TV시청, 혹은 음악듣기, 혹은 동시에 또 다른 체스게임과 같은
<바로 뒷 문장에 나온 단어들과 정답인 보기와의 동의어 관계를 살펴 본다>
we will seek = we will seek
나열 = 명사(e)s
watching TV, or listening to music, or playing another chess game at the same time
= outlets
with a weaker opponent는 비교의 대상인 우리를 넣어서 ‘우리보다 더 약한 상대’로 해석한다.
will seek to supplement에서 seek to 동사원형은 ‘-하려고 애를 쓰다’의 뜻이다. will은 ‘-하는 경향이 있다’의 뜻이다.
this activity는 ‘체스 게임을 하는 활동’을 가리킨다.
with another에서 another은 생략된 activity를 넣어서 해석한다. with는 ‘-를 가지고, 사용해서’의 뜻이다.
Very often this reveals itself in unconscious movements, such as playing with something in one’s hands or pacing around the room; and if such an action also serves to increase pleasure or relieve displeasure, all the better.
*supplement: 보충하다
해설본 : 이것은 자기 손 안의 무언가를 가지고 놀거나 방을 돌아다니는 것과 같은 무의식적인 움직임들로 매우 자주 나타나며, 만약 그런 행동이 기쁨을 증가시거나 불쾌감을 덜어주는 데에도 또한 도움이 된다면 더할 나위 없이 좋을 것이다.
수정본 : 종종 / 이것은 자신의 모습을 드러내곤 한다 / 무의식적으로 하는 움직임들 속에서 / -와 같은 / 양손 안에 무언가를 가지고 노는 것 혹은 방을 왔다갔다 하는 것(과 같은) / 그리고 만약 그런 행동이 또한 도움을 준다면 / 즐거움을 증가시키는데 / 혹은 그런 행동이 불쾌감을 덜어 주는데 도움을 준다면 / 더욱 더 좋다
this reveals itself는 ‘이것은 자신의 모습을 드러낸다’의 뜻이다. this는 ‘우리의 주의력을 사용해야 한다는 욕구’를 가리킨다.
in unconscious movements에서 in은 ‘-으로’가 아니라 ‘-속에서’의 뜻이다.
pacing around the room는 ‘방을 왔다갔다하다’의 뜻이다.
serve to 동사원형은 ‘-에 도움을 주다’의 뜻이다.
relieve : -를 덜어 주다, 완화시키다, 느그러뜨리다
all the better : 더욱 더 좋다
① to please others with what we are good at
② to pay more attention to the given task
③ to find outlets for our unused attention
④ to play with a stronger opponent
⑤ to give our brain a short break