‘명사 + 자동사유래명사’의 해석방법
명사 : ‘명사의미 + -은/는/이/가’로 해석한다.
자동사유래명사 : ‘-되는 것’으로 해석한다.
There are several theories about why older people experience "long-term" time compression so much more acutely than young people.
(2024년 수능특강영어 17강 1번)
해설본 : 고령자들이 왜 젊은 사람들보다 훨씬 더 강렬하게 '장기' 시간 압축을 경험하는지에 관한 몇 가지 이론이 있다.
There are 있다
several theories 몇 가지 이론들이
about why older people experience 왜 나이 많은 사람들이 겪는 지에 대한
"long-term" time compression “장기”라는 시간이 (짧은 시간으로 압축된 것같다 라는 느낌을
long-term time : ‘장기라는 시간이’라고 주격으로 해석한다 (뒤에 자동사유래명사인 compression이 있기 때문에)
compression : ‘압축’이 아니라 ‘(짧은 시간으로) 압축된 것(같다 라는 느낌을)’으로 해석한다.
so much more acutely 아주 훨씬 더 많이 예민하게
much more는 ‘훨씬 더 많은’이라는 뜻이고 so much more는 ‘아주 훨씬 더 많은’의 뜻이다.
acutely는 ‘강렬하게’보다는 ‘예민하게’가 더 어울리는 해석이다.
than young people. 젊은 사람들보다