[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 test 1회 15번] 3단계영어학원 부산진구 양정동영어학원
본문 바로가기
수능영어해석법

[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 test 1회 15번] 3단계영어학원 부산진구 양정동영어학원

by 수능영어해석법 2023. 5. 20.

타동사유래명사 + of -'에서 of의 해석방법

‘-/로 해석한다

 

명사 - 타동사유래명사의 해석방법

명사를 목적어로 해석한다

 

선행동사 + to + 후행동사에서 to의 해석방법

to그 결과 -하다, 이다, 되다로 해석한다

 

If the fear of exposure regulates our transgressions, then religions with an allseeing God may operate to foster moral behaviour precisely because followers think that they are constantly observed.

Most of the world’s religions promote prosociality in their teachings and practices.

There is a common assumption that religions foster kindness and generosity, as epitomized by the parable of the Good Samaritan in Christianity.

(2024년 수능특강영어 test 115)

 

해설본 : 드러남에 대한 두려움이 우리의 위반 행위를 규제한다, 만물을 꿰뚫어 보는 신이 있는 종교는 신도들이 자신들이 끊임없이 관찰된다고 생각한다는 바로 그 이유로 도덕적인 행동을 육성하도록 작용할 수도 있다.

대부분의 세계 종교는 자신들의 가르침과 관례에서 친사회성장려한다.

기독교선한 사마리아인비유전형적으로 보여 주는 것처럼 종교는 친절함과 관대함을 육성한다는 일반적인 가정이 있다.

 

If the fear 만약 두려워 하는 것이

두려움으로 해석을 많이 하지만 타동사유래명사인 fear타동사의미 + -으로 해석한다

 

of exposure (다른 사람들에게) 노출되는 것을

타동사유래명사 뒤의 of‘-/로 해석한다

exposure노출이 아니라 노출되는 것으로 해석한다.

노출의 대상인 다른 사람들에게를 넣어서 해석한다.

 

regulates 규제를 한다면

 

our transgressions, 우리가 저지르는 위반행위들을

소유격은 ‘-///+ -로 해석한다

위반이란 추상명사에 복수 s가 붙으면 ‘-행위들이란 의미가 된다.

 

then 그렇다면

 

religions 여러 종교들은

 

with an allseeing God 모든 것을 궤뚫어 보는 신을 가진

with‘-을 가진, -을 가지고 있는의 뜻이다

하이폰 앞의 명사 allsee의 목적어로 해석한다.

 

may operate to foster 가동되어서 그 결과 형성할 수도 있다

operate은 가동되다, 작동되다의 뜻이다

부정사 to는 결과를 나타내므로 그 결과 -하다로 해석한다.

may‘-일 지도 모른다가 아니라 ‘-할 수도 있다로 해석한다.

 

moral behaviour 도덕적인 행동을

 

precisely 정확하게()

 

because followers think 신도들이 생각하기 때문에

 

that - -라고

타동사 뒤의 that‘-/, -라고로 해석한다.

 

they are constantly observed. (신이) 자기들을 끊임없이 관찰하고 있다(라고)

생략된 by God을 넣어서 해석한다.

theyfollowers를 지칭하고 있다.

능동태 문장으로 바꾸어 해석한다.

 

Most of the world’s religions 전 세계의 여러 종교들 대부분은

 

promote prosociality 친사회성을 촉진시키고 있다

 

in their teachings and practices. (자신들이 행하는) 여러 가지 가르침들과 여러 가지 관행적으로 하는 여러 행위들로

theirthe world's religions를 지칭한다

practices관례들, 관행들로 해석해도 좋다.

 

There is a common assumption (사람들은) 흔히 -라고 가정을 한다

일반적인 가정이라고 해석해도 좋다

달리 해석하면 생략된 주어를 넣어서 사람들은이라고 해석하고 assumption은 동사로 해석한다. common은 동사를 수식하는 부사로 해석한다.

 

that - -라고

 

religions foster 종교가 형성 해준다(라고)

 

kindness and generosity, 친절함과 관대함을

 

as epitomized 전형적으로 보여주는 것처럼

as‘-처럼, -같이로 해석한다.

epitomize전형적으로 -를 보여 주다의 뜻이다.

능동태로 바꾸어 해석한다

 

by the parable 우화가

 

of the Good Samaritan 선한 사마리아인에 관한

of‘-에 관한의 뜻이다.

 

in Christianity. 기독교에서의

명사 뒤의 전치사구는 전치사의미 + -로 해석한다.