‘가정법 문장에서 be 동사 뒤에 형용사가 없는 구문’의 해석방법
생략된 형용사를 첨가해서 해석한다
‘형용사 + 명사’의 해석방법
형용사를 원래품사로 풀어서 해석한다
전치사 by : -쯤(에), -무렵에, -경에
As a result, workers stay unemployed longer and the overall unemployment rate is higher than it would be otherwise.
In fact, empirical evidence indicates that there is a spike in the number of unemployed workers obtaining employment just before and immediately after their unemployment benefits are exhausted.
The persistently higher unemployment rates in Europe, where the benefits are more generous, also indicate that the program pushes the unemployment rate upward, perhaps by as much as 2 or 3 percentage points.
(2024년 수능특강영어 test 1회 13번)
해설본 : 그 결과, 노동자들이 더 오래 실직 상태에 머물고 전반적인 실업률이 그러지 않는 경우(보조금이 지급되지 않는 경우)에 그러할 것보다 더 높다.
실제로, 실증적 증거는 자신의 실업 보조금이 소진되기 직전과 직후에 취업하는 실업 노동자의 수가 급증한다는 것을 보여 준다.
보조금이 더 후한 유럽의 지속적으로 더 높은 실업률이 또한 실업 프로그램이 실업률을 아마 2 내지 3퍼센트포인트만큼이나 밀어 올린다는 것을 보여 준다.
As a result, 그 결과
workers stay unemployed 노동자들은 여전히 실업상태에 있게 된다
‘stay + 형용사’는 ‘여전히 -하다, 이다’로 해석한다
longer 더 오래
and 그래서
이 문장에서 and는 ‘그리고’보다는 ‘그래서’가 어울리는 해석이다
the overall unemployment rate 전반적인 실업률은
is higher 더 높다
than it would be (high) 전반적인 실업률이 높았을 거(보다)
it은 앞 부분의 overall unemployment rate를 지칭한다
be 뒤에 생략된 어구는 high이다
otherwise. 만약 그렇지 않았다면(=실업 수당으로 받는 돈이 지급되지 않는다면)
In fact, 실제로
empirical evidence indicates that - 경험을 통해 얻은 증거에 따르면 -이다
'실증적 증거‘도 좋은 해석이지만 말이 어렵기 때문에 ’경험을 통해 얻은 증거‘라고 해석한다
‘증거가 -를 보여 준다’보다는 ‘증거에 따르면 -이다’라고 해석한다
there is a spike 급증하는 것이 있다(는 것이다)
‘급증한다’도 좋은 해석이고 ‘급증하는 것이 있다’로 해석도 한다
in the number of unemployed workers 실업자들의 수가
in은 ‘-은/는/이/가’로 해석한다
obtaining employment 고용을 획득하는(=취직하는)
‘고용을 획득하는’이란 말은 ‘취직을 하는’의 의미이다.
just before and immediately after - -직전과 직후에
their unemployment benefits are exhausted. 자신들이 실업수당으로 받는 돈이 고갈되기
their는 ‘그들의’가 아니라 ‘자신들이 + -ㄴ’ 즉 주격으로 해석한다
benefits는 ‘실업으로 받는 돈= 실업수당’으로 해석한다
The persistently higher unemployment rates 지속적으로 실업률이 더 높은 것은
‘더 높은 실업률’이 아니라 ‘실업률이 더 높은 것은’으로 해석한다
in Europe 유럽에서
, where the benefits are more generous, 실업수당으로 받는 돈이 더 후한 곳인
‘ , ’는 동격을 나타내므로 ‘-인’으로 해석한다
also indicate 또한 보여 준다
that - -(사실)을
the program 그 (실업)프로그램이
pushes the unemployment rate upward, 실업률을 위로 밀어 올린다(라는 사실을)
perhaps by as much 아마도 -쯤 많이
‘by + 숫자’에서 by는 ‘-쯤(에)’라는 의미이다.
as 2 or 3 percentage points. 2 혹은 3 퍼센트포인트만큼
원급표현에서 뒤에 나오는 as는 ‘-만큼’의 뜻이다.
'수능영어해석법' 카테고리의 다른 글
[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 test 1회 15번] 3단계영어학원 부산진구 양정동영어학원 (0) | 2023.05.19 |
---|---|
[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 test 1회 14번] 3단계영어학원 부산진구 양정동영어학원 (0) | 2023.05.18 |
[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 test 1회 13번] 3단계영어학원 부산진구 양정동영어학원 (0) | 2023.05.16 |
[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 test 1회 12번] 3단계영어학원 부산진구 양정동영어학원 (1) | 2023.05.16 |
[영어해석법 & 2024년 수능특강영어 test 1회 12번] 3단계영어학원 부산진구 양정동영어학원 (0) | 2023.05.15 |