‘A become B'에서 ’B'의 해석방법
B는 A의 의미와 상응(같은 의미)하도록 해석한다.
These habits of mind became a duplication in the classroom of what the sciences were supposed to be doing in the laboratory.
(2024년 11강 3번)
해설본 : 이러한 사고 습관은 과학이 실험실에서 해야 할 일에 대한 교실 내의 복제품이 되었다.
These habits of mind became 이런 사고방식들은 되었다.
a duplication 다시 중복해서 또 하는 사고방식이 되었다.
duplication은 ‘복제품’이 아니라 ‘다시 중복해서 또 하는 것’으로 해석한다. (동사유래명사이므로)
그리고 앞의 habits of mind를 지칭하므로 ‘-사고방식들’을 넣어서 해석한다.
해설처럼 ‘사고 습관 = 복제품이라고 하면 말이 이상하게 된다)
in the classroom 교실 안에서
of - -을/를
what the sciences were supposed to be doing 그 과학 학문들이 하고 있어야 하는 것을
sciences는 ‘과학’이 아니라 ‘괴학 학문들’로 해석한다.
be supposed to 동사원형은 ‘-해야 한다, =하기로 되어 있다’의 의미이다.
in the laboratory. 실험실에서