‘rest(동사)’의 해석방법
rest : 그대로 있다, 그냥 있다
All the great social reforms which took place in the eighteenth century, for instance, began with the dedicated campaigns of a handful of people who saw something wrong, and did not let it rest.
(2024년 수능특강영어 11강 1번)
해설본 : 예를 들어, 18세기에 일어난 모든 위대한 사회 개혁은 잘못된 것을 보고 그것을 그대로 두지 않은 몇 안 되는 사람들의 헌신적인 운동으로 시작되었다.
All the great social reforms 그 모든 위대한 새회 개혁들은
all the는 ‘모든’이 아니라 ‘그 모든’으로 해석한다.
which took place 일어난
한정 용법의 관계대명사 which는 ‘-ㄴ’로 해석한다.
in the eighteenth century, 18세기에
for instance, 예를 들어
began 시작되었다.
이 문장에서 began은 타동사가 아닌 자동사로 ‘시작했다’가 아닌 ‘시작되었다’로 해석한다.
with the dedicated campaigns 헌신적인 운동들과 함께
이 문장에서 with는 ‘-으로’가 아니라 ‘-와 함께’로 해석한다.
of a handful of people 소수의 사람들이 일으킨
of는 ‘-은/는/이/가 + -ㄴ’로 해석한다.
who saw 본
something wrong, 잘못된 어떤 것을
and - -해서
앞의 saw와 연결해서 해석한다. ‘보고서’
did not let it rest. 그 잘못된 것을 그대로(그냥) 있도록 내버려 두지 않았던
let은 ‘내버려 두다’이고 ‘rest'는 ’그대로(그냥) 있다‘의 의미이다.