‘:’부호의 해석방법
1. and
2. but
3. because
: if a species is listed but no critical habitat is designated, a now-common pattern, then restrictions on business are far fewer.
(2024년 수능특강영어 12강 1번)
해설본 : 현재 흔한 패턴인데, 어떤 종이 등재되지만 보존 서식지가 지정되지 않으면, 사업에 대한 제한이 훨씬 더 적기 때문이다.
: 왜냐하면
‘:’부호는 ‘왜냐하면 -때문이다’로 해석한다. (앞 문장과 원인 결과 관계이기에)
if a species is listed but 만약 어떤 한 종이 목록에 등재되었지만 그러나
no critical habitat is designated, 어떤 보존 서식지도 지장이 되지 않으면
no는 ‘nor any -' 즉 ’어떤 -도 ...않다(아니다)‘로 해석한다.
, a now-common pattern, 지금은 흔히 볼 수 있는 형태인
앞의 ‘,’는 동격을 나타내므로 ‘-라는, -인’으로 해석한다.
then 그렇게 된다면(그렇다면)
restrictions on business 사업에 관한 여러 가지 제한조치들이
restrictions는 ‘제한들’이 아니라 ‘추상명사(e)s'이므로 셀 수 있는 의미인 ’여러 가지 제한조치들‘로 해석한다.
on은 ‘-에 (구체적, 전문적인 것에)관한’의 의미이다.
are far fewer. 전보다 훨씬 더 적어 지게 되기 때문이다.
‘far + 비교급’에서 far는 ‘훨씬’이란 의미이다.